Para翻译诞生,具备悬浮窗等核心功能及多模型切换特性
我把制作好的 Demo 发送给有需求的用户去使用,得到了一致的好评,于是我跟从事开发的小伙伴达成了默契,Para 翻译就这么产生了。
▍ 核心功能
有一种悬浮窗功能,借助全局交互设计,把翻译工具毫无缝隙地嵌入任何应用场景之中,达成了「划词就翻译」这样一种沉浸感受。
悬浮窗翻译
做好翻译服务以及翻译语言的设置之后,再去点击开启悬浮窗,如此一来便能够在任何应用当中去使用。把文本选中并且进行复制,悬浮窗就会自动识别进而展开翻译,用不着来回切换软件,以此保障阅读体验的流畅与沉浸。
多模型切换
“Para 翻译”,它内置了智谱、通义千问、月之暗面等 Ai 模型,同时也支持百度、火山、DeepL 等机器翻译,为了满足不同场景之下的内容输出方面的需求,它在内部设置了「风格管理」功能,具备支持预设风格调用以及自定义配置的特性,由此用户能够依据自身使用习惯或者场景需求进行快速切换 。
不止翻译
经由配置输出风格这类操作,能够开展总计、润色、具备高情商的输入法、词典查找等诸多有意思且实用的行为,进而达成多样化的使用需要。
个性化配置
支持对悬浮窗样式进行配置,能够随时去调整悬浮窗的大小以及颜色,与此同时,因为苹果系统存在限制,所以我们做了些较为取巧的优化,比如,当翻译的文本过长的时候,你能够点击播放按钮使得内容滚动显示,或者借助前进和回退按钮来上下滚动进行查看,另外,翻译结果会自动写入剪切板,从而让你能够一键轻松地修改文案,我们期望它尽可能强大的同时,又尽可能简单容易上手。
聚合翻译

多平台聚合翻译显示予以支持,用户能够,迅速比对不同平台的翻译结果,进而挑选出更契合自身需求的翻译内容,以此提升翻译质量以及效率。
默认翻译
在iOS18.4版本当中,存在支持切换系统默认翻译功能的情况,其所带来的结果是,令Para翻译能够给予用户更为便捷的调用体验,具体表现为,只要运用iOS默认的选择控件,在选中文本之后,点击进行翻译操作就能够实现调用,而更为特别的是,当文本处于可编辑状态之际,还拥有支持一键将其替换为翻译后内容的特性 。
截屏翻译
在一部分不允许选择文本的界面当中,也能够借助 安装截屏翻译指令 来达成,只要于对应的界面运用那条指令,随之就能够即刻针对当前界面实施翻译操作,并且同时还支持在选中文本之后调用聚合翻译以及大爆炸取词。
大爆炸取词
把我极其钟爱的锤子大爆炸那取词功能,一并整合进Para翻译里,于取词界面,能达成双语对照,并且在选中文本之后,可一键径直抵达多个平台的搜索结果页面 。
▍ Para 翻译设计理念
交互设计追求「自然」
尽可能地去贴近大众平常的使用习惯,就比如说是在想要进行搜索之时,通过下拉便能够触发,而不用去做那些多余的操作;当点按时会增加触觉反馈,能够及时感知或者感觉到 “按到了”,如此使用起来会更加顺畅,并且有手感。

弱化冗余视觉元素,聚焦核心功能呈现
翻译定位被称作是「随用随开的效率工具」,追求的是「想用的时候打开,用完就退」这种体验,不会特意留用户在 App 里。凭借简单的交互,达成「有需求 - 用功能 - 快速结束」的流程,打造出 iOS 专有的「沉浸式翻译」。我们同样期望后续能够充分运用 iOS 自身所提供的能力,探寻更多有意思的交互玩法。
▍ Para 翻译适合的用户
外贸从业者 : 快速翻译外文,提升沟通效率,保证文档准确。
有这样一类人,他们身为留学生,要做的事情包括,和外籍友人展开交流,还要精准地翻译课程方面的资料以及生活当中的信息,以此来对学习以及生活起到助力作用 。
浏览外网用户 :无需切换工具,全局调用功能便捷理解外文内容
▍ 未来计划
来进行界面的重新构建,要对 App 的界面予以重构,以此提升视觉方面以及操作的体验,进而为新功能的拓展去做好相应的准备工作。
补充新添的功能,着手去开发同传翻译,进行录音笔转译,打造悬浮字幕等,以此强化会议以及学习场景中的应用 。
适配 Mac 端 : 实现手机与电脑同步,扩大桌面端覆。
最初,搞出Para翻译这项开发,纯粹是为了防止自己在看外文之际老是去切换翻译软件,进而把阅读的节奏打乱掉,没料到上线之后,居然得到了众多用户的认可跟支持。眼下好多功能还不太完备,我们会赶在年底之前尽力将所有功能模块补充齐全起来,给大伙带来更棒的使用体验。


欢迎 你 发表评论: