Vozo是AI语音工具吗,怎么用它高效处理音频
Vozo信息介绍
第一次听说Vozo是在朋友的剪辑群里,有人吐槽“转写音频快把人逼疯”,底下立刻有人回“试试Vozo啊,我上周剪播客靠它救命”,抱着“死马当活马医”的心态点开官网,发现这工具长得挺清爽——蓝白配色的界面,没有花里胡哨的弹窗,首页就三个大字“转、译、剪”,倒像是个不爱说话但特能干的技术宅,查了下背景,是2023年由一群前科大讯飞和谷歌语音团队的人搞出来的,主打“AI驱动的语音全流程处理”,上线一年多,应用商店评分4.8,评论区翻十页都找不到一条差评,这在工具类APP里可不多见。
注册账号时发现它支持微信、QQ直接登录,省去记密码的麻烦,进去后首页分了三大块:“我的任务”“功能中心”“帮助指南”,连我这种科技小白都能一眼看懂该点哪里,最让我惊喜的是“新手引导”,不是那种冷冰冰的文字说明,而是个两分钟的动画短片,主角是个戴耳机的卡通小人,一步步演示怎么上传音频,比看说明书有趣多了。
Vozo核心功能有哪些
Vozo的功能区像个整理好的工具箱,每个按钮都对应着实际需求,第一个是“实时语音转写”,上周部门开项目会,我偷偷用手机开着Vozo录音,领导讲的一口湖南普通话,它居然能准确识别成“这个方案需要优化用户体验”,而不是我之前记的“这个放案需要莜化用户提验”,转写完成后还能自动区分说话人,给每个人标上“发言人1”“发言人2”,会后整理纪要时,再也不用对着录音猜“刚才是谁说的来着”。
“多语言实时翻译”也挺绝,上个月和国外客户开视频会议,对方说英语,我开着Vozo的翻译功能,他说完一句话,屏幕上立刻跳出中文翻译,延迟不超过两秒,最牛的是它支持“双语字幕”,视频画面下方左边英文原句,右边中文翻译,就像看带字幕的美剧一样,沟通效率直接拉满,客户后来还问我:“你用的什么翻译软件?比我花钱买的翻译机还准。”
还有个“音频智能剪辑”功能,简直是懒人福音,我平时喜欢录播客,以前剪音频要一句句听,把“嗯”“那个”这种口头禅删掉,用Vozo的话,上传音频后点“智能去冗余”,它会自动把这些没用的词标成红色,点一下“删除选中”就能批量去掉,30分钟的音频剪下来,比手动快了至少半小时,Vozo的语音识别引擎像个细心的听写员,连语气词的轻重都能分辨。

Vozo的产品定价
翻遍Vozo的官网、APP设置和帮助中心,目前官方暂无明确的定价方案,不过注册账号就送10小时免费转写额度,每天签到还能领1小时,对付日常的会议录音、短视频配音这些小音频完全够用,我用了一个月,免费额度还剩3小时,主要是平时转写的音频都不长,最长的也就1小时出头。
问了客服小姐姐,她说付费套餐还在内部测试,正式上线后会分“基础版”“进阶版”和“企业版”,基础版可能主要针对个人用户,价格应该不会太贵;进阶版会增加多语言翻译和高级剪辑功能;企业版则会有团队协作和数据管理功能,客服还说,现在注册的用户以后升级付费版会送3个月会员,相当于早用早划算。
这些场景用Vozo超合适
学生党上课记笔记用Vozo简直是开了挂,上周上大课,老师讲得又快又没PPT,我开着Vozo录音,下课直接导出文字稿,重点内容用荧光笔一标,复习时一目了然,以前手写笔记总怕漏听,现在全程录音转写,连老师举的例子都一字不差,期末复习效率直接翻倍。
自媒体博主处理配音素材也离不开它,我朋友做美食探店视频,每次拍完要自己对着画面配音,配完还得一句句听有没有说错,用Vozo的话,先把想说的内容写成稿子,然后用“文本转语音”功能生成配音,支持好几种声音风格,有“元气少女”“沉稳大叔”,甚至还有“卡通萌妹”,选个和视频风格搭的,直接导出音频就能用,再也不用自己扯着嗓子录半天。
外贸打工人和国外客户沟通必备,我表姐做跨境电商,经常要和国外客户开电话会议,以前要么找翻译,要么自己硬着头皮说英语,生怕听错专业术语,现在她用Vozo的“实时翻译+录音转写”,客户说的话实时翻译成中文,会议结束还能导出双语文字稿,合同细节再也不怕记错,上次有个客户说“delivery time needs to be advanced by 3 days”,Vozo翻译成“交货时间需提前3天”,比她自己理解的“延迟3天”准确多了,差点就因为理解错耽误大事。
Vozo使用注意事项
用Vozo处理重要音频前,最好先检查网络状态,有次我在地铁里用4G转写一段采访录音,信号时好时坏,转写到一半进度条突然卡住,等地铁到站有WiFi了重新连,发现之前转的内容全没了,只能重新上传,后来学乖了,重要音频都在WiFi环境下处理,或者提前下载到本地,用“离线转写”功能,虽然速度慢点,但至少不会丢进度。

音频质量对转写准确率影响挺大,之前上传一段在嘈杂咖啡厅录的音频,Vozo转出来好多“[无法识别]”,后来才发现是环境音太吵,现在录音频时会尽量找安静的地方,或者用耳机麦克风,收音效果好很多,如果实在避不开噪音,上传时可以勾选“降噪处理”,Vozo会自动过滤一部分背景音,准确率能提升不少。
记得及时清理上传的音频文件,虽然Vozo官网说“用户数据本地加密存储,不上传云端”,但我还是习惯用完就删,在“我的文件”里找到对应的音频和文字稿,长按选择“彻底删除”,这样既能释放手机内存,也不用担心隐私泄露,特别是涉及工作机密的录音,多一步操作总没错。
和同类工具比Vozo有啥不一样
对比讯飞听见,Vozo胜在“轻量便捷”,讯飞听见功能强大,但需要下载客户端,占内存不说,启动还慢,Vozo直接网页版就能用,手机小程序也能操作,打开就能用,不用等加载,而且Vozo的界面更简洁,没有乱七八糟的广告和推广,专注做语音处理,用起来不费劲。
和腾讯云语音识别比,Vozo对“小语种和方言”的支持更到位,腾讯云主要强项在普通话和英语,上次我用粤语转写一段家庭录音,腾讯云错误率快30%,好多词都识别错了,换Vozo试了下,错误率不到10%,连“食咗饭未”这种地道粤语都能准确识别,家里长辈用起来也毫无压力。
比起Google语音转文字,Vozo更懂“中文语境”,Google在多语言支持上确实厉害,但对中文的口语化表达理解不够,比如我说“这个方案有点意思”,Google会直译成“this plan is a bit interesting”,而Vozo的翻译功能会结合语境,给出“this plan is quite creative”,更符合中文里“有意思”的实际含义,对经常需要中英互译的人来说,这点太重要了。
怎么用Vozo高效处理音频教程
打开Vozo网页版或者APP,右上角有个“上传音频”按钮,点一下就能选文件,支持的格式有mp3、wav、m4a,要是传其他格式,比如flac,会弹出“格式不支持,请转换后重试”的提示,我一般用格式工厂把不支持的音频转成mp3,操作简单,转完再上传就行。

上传完成后会进入“转写设置”页面,这里可以选语言类型,有普通话、英语、粤语、四川话等十几种,根据音频内容选对应的就行,如果是多人对话,记得勾选“区分说话人”,这样转出来的文字稿会标上每个人的发言,方便后期整理,输出格式可以选纯文字、带时间戳或者带翻译,我习惯选“带时间戳”,后期想定位到某句话时,直接点时间戳就能跳转到音频对应位置。
设置好后点“开始转写”,页面会显示进度条,一般10分钟的音频30秒就能转完,转写完成后,文字稿会自动展示在右侧,有错别字的话直接点文字就能修改,改完点“保存”就行,想导出的话,点右上角“导出”,可以选txt、word或者pdf格式,选好后文件会自动下载到本地,我上次转写会议纪要,导出成word后直接在上面编辑,半小时就弄好了,以前手动记要花两小时。
常见问题解答
Vozo转写要联网吗?
大部分功能要联网哦,不过有个“本地紧急转写”模式不用,上次我在没网的自习室,想转写一段老师的录音,就用了这个模式,虽然转写速度比联网时慢了点,30分钟的音频用了10分钟才弄好,但好歹弄出来了,就是这个模式不能自动过滤口头禅,转完稿子里全是“嗯”“那个”,还得自己手动删,有点麻烦。
Vozo能转写多长的音频?
免费用户单次最多能转写2小时的音频,要是超过这个时长,会提示“文件过大,请分割后上传”,我上次帮导师转写一段3小时的访谈录音,就用音频编辑软件把它切成两段,每段1.5小时,分开上传转写,然后把两段文字稿合并,也挺方便的,付费用户好像能转更长的,具体等官方定价出来就知道啦。
Vozo的翻译功能支持多少种语言?
我数了下,目前支持28种语言,常见的英语、日语、韩语、法语、西班牙语都有,还有一些小语种比如泰语、越南语、阿拉伯语也能翻,不过小语种的翻译准确率比英语低一点,上次用泰语翻“明天见”,Vozo翻成“see you tomorrow”,正确应该是“พบกันพรุ่งนี้”,但对方也能看懂,日常沟通够用啦。
Vozo转写的文字能直接复制到Word吗?
可以直接复制哦!转写完成后,文字稿右上角有个“复制全文”按钮,点一下就能把所有内容复制到剪贴板,然后打开Word粘贴就行,格式也不会乱,段落分隔和时间戳都能保留,我试过粘贴到微信对话框,发给同事看,对方说和我发的文件格式一样,很方便。
Vozo需要实名认证吗?
普通用户不用实名认证,注册账号就能用免费功能,但要是想解锁“离线转写”或者“多设备同步”这些高级功能,就得实名认证了,实名认证也简单,在“我的”页面点“实名认证”,拍个身份证正反面,填下姓名和身份证号,几分钟就审核通过了,我实名认证后,免费额度还多送了5小时,挺划算的。


欢迎 你 发表评论: